Пусть будет в качестве оффтопа)
Практически до 11 лет в моей жизни существовал лишь один язык - русский. Да, до 5 класса школы я не изучала иностранного - это теперь детей уже с садика начинают "дрессировать", а тогда все еще было иначе. После 3-го родители решили перевести меня из одной "буквы" в другую, то бишь сменить класс в пределах одной школы - а в том, новом для меня классе, аглицкий изучали со 2-го года.
Ну и мамчег, вооружившись учебниками и какими-то кассетами, стал меня летом перед 5 классом натаскивать (ога, за 2,5-3 месяца пройти 2-летний курс!). Хотя она сама язык не знала по сути. А что делать? На репетиторов-то денег не было.
Помню, как я троллила мамчега неправильным произношением слова "her" - она смущалась и возмущалась, а мне было смешно)) Но речь сейчас не об этом слове, и даже не о том, что мамчег научил меня писать прописными буквами, и в школе учитель мои записи не мог разобрать, так что мне пришлось переучиваться писать печатными. В будущем-то я получала на уроках и в школе, и в универе свои 4-ки и 5-ки, что не отменяет моего теперешнего абсолютного незнания языка - из головы со скоростью света выветривается все, что учишь) Я даже из дней недели могу воспроизвести лишь понедельник, пятницу и воскресенье (почему-то остальные я вообще никак не могла и не могу запомнить - хоть режь).А кто-то еще не верит, что у меня к языкам нет способностей!
Собственно, вот та история, ради которой затевался пост. В числе прочих был у нас один учебник - с персонажами из Винни-Пуха. Так вот, там на их этот извечный и набивший оскомину вопрос "хауаю" ослик Иа (самый близкий мне по духу персонаж саги) отвечал "соу-соу". И я помню, как меня поразило и восхитило это вот честное и живое "соу-соу" среди бесконечных пластиковых, лживых "файнсенксов" - что я прямо возлюбила этого ослика, и на всю жизнь, кажется, запомнила само нехитрое выражение))
Если честно - меня всегда бесил и бесит до сих пор этот "файнсенкс". Во-первых, сама бессмысленность вопроса (какого черта спрашивать, если ответ тебе не нужен?!), а во-вторых, сводящая зубы "клейкость" ответа. На русский аналог я отвечаю "как обычно" или уж стандартное "нормально", но никогда не скажу "прекрасно"! И вот не уверена, что на английском смогла бы себя заставить "файнсенкснуть" - это претит всему моему существу)
И таким вот образом мы плавно перейдем к третьей части поста - к вопросу. Нет, к другому)
С англоговорящими я не общаюсь, естественно. Во-первых, меня сразу охватывает паника, так что я даже заученное "ай-донт-спик-инглиш" не могу произнести, и лишь мотаю башкой или бормочу что-то по-русски) А во-вторых - они ж мое произношение все равно никогда не поймут, чего мучиться-то)
Но вот если надо охарактеризовать одним словом уровень своего незнания языка (не заморачиваясь целым предложением), то я говорю так милое мне "соу-соу", а вот мамчег произносит "литтл". И вот кто из нас ближе к правде?) Мне-то, так или иначе, свой вариант нравится больше, но все-таки) Просто несколько смутила реакция индуса, который "поймал" меня на кухне в хостеле (я кипятила там чайник, чтобы потом уйти пить чай в комнату) и спросил вот это классическое "ду-ю-спик..." Я сказала ему про "соу-соу", индус как-то не то удивился, не то еще что, ну а я тяпнула чайник и свинтила оттуда) До сих пор не знаю, что это было) *индус, если это имеет какое-то значение, был не мой ровесник, а явно старше, и варил там суп сразу из двух куриц*
Практически до 11 лет в моей жизни существовал лишь один язык - русский. Да, до 5 класса школы я не изучала иностранного - это теперь детей уже с садика начинают "дрессировать", а тогда все еще было иначе. После 3-го родители решили перевести меня из одной "буквы" в другую, то бишь сменить класс в пределах одной школы - а в том, новом для меня классе, аглицкий изучали со 2-го года.
Ну и мамчег, вооружившись учебниками и какими-то кассетами, стал меня летом перед 5 классом натаскивать (ога, за 2,5-3 месяца пройти 2-летний курс!). Хотя она сама язык не знала по сути. А что делать? На репетиторов-то денег не было.
Помню, как я троллила мамчега неправильным произношением слова "her" - она смущалась и возмущалась, а мне было смешно)) Но речь сейчас не об этом слове, и даже не о том, что мамчег научил меня писать прописными буквами, и в школе учитель мои записи не мог разобрать, так что мне пришлось переучиваться писать печатными. В будущем-то я получала на уроках и в школе, и в универе свои 4-ки и 5-ки, что не отменяет моего теперешнего абсолютного незнания языка - из головы со скоростью света выветривается все, что учишь) Я даже из дней недели могу воспроизвести лишь понедельник, пятницу и воскресенье (почему-то остальные я вообще никак не могла и не могу запомнить - хоть режь).
Собственно, вот та история, ради которой затевался пост. В числе прочих был у нас один учебник - с персонажами из Винни-Пуха. Так вот, там на их этот извечный и набивший оскомину вопрос "хауаю" ослик Иа (самый близкий мне по духу персонаж саги) отвечал "соу-соу". И я помню, как меня поразило и восхитило это вот честное и живое "соу-соу" среди бесконечных пластиковых, лживых "файнсенксов" - что я прямо возлюбила этого ослика, и на всю жизнь, кажется, запомнила само нехитрое выражение))
Если честно - меня всегда бесил и бесит до сих пор этот "файнсенкс". Во-первых, сама бессмысленность вопроса (какого черта спрашивать, если ответ тебе не нужен?!), а во-вторых, сводящая зубы "клейкость" ответа. На русский аналог я отвечаю "как обычно" или уж стандартное "нормально", но никогда не скажу "прекрасно"! И вот не уверена, что на английском смогла бы себя заставить "файнсенкснуть" - это претит всему моему существу)
И таким вот образом мы плавно перейдем к третьей части поста - к вопросу. Нет, к другому)
С англоговорящими я не общаюсь, естественно. Во-первых, меня сразу охватывает паника, так что я даже заученное "ай-донт-спик-инглиш" не могу произнести, и лишь мотаю башкой или бормочу что-то по-русски) А во-вторых - они ж мое произношение все равно никогда не поймут, чего мучиться-то)
Но вот если надо охарактеризовать одним словом уровень своего незнания языка (не заморачиваясь целым предложением), то я говорю так милое мне "соу-соу", а вот мамчег произносит "литтл". И вот кто из нас ближе к правде?) Мне-то, так или иначе, свой вариант нравится больше, но все-таки) Просто несколько смутила реакция индуса, который "поймал" меня на кухне в хостеле (я кипятила там чайник, чтобы потом уйти пить чай в комнату) и спросил вот это классическое "ду-ю-спик..." Я сказала ему про "соу-соу", индус как-то не то удивился, не то еще что, ну а я тяпнула чайник и свинтила оттуда) До сих пор не знаю, что это было) *индус, если это имеет какое-то значение, был не мой ровесник, а явно старше, и варил там суп сразу из двух куриц*
no subject
Date: 2013-11-12 06:00 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-12 07:13 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-12 03:07 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-12 06:01 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-12 04:56 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-12 06:37 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-12 02:55 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-12 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-13 04:55 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-12 07:19 am (UTC)Хотя мне нравятся эти курсы. И наверстать то что ты в школе изучал, в разговорном очень быстро. Не забыл а просто отложилось в какой-то карман подсознания.
Детские истории я читаю нормально ))
На каком уровне инглишь остался, на таком и читаю )
Хотя после тестирования, мне сказали, что у нас на таком уровне 98% взрослых. Которые изучали язык в школе - где он почти никакой, и забросили это дело. А без практики и прочего - дохлый номер все это.
Поэтому лазию по сайтам пока обучающим. Курсы конечно лучше, но...может лет так ...
no subject
Date: 2013-11-12 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-12 09:07 am (UTC)Думаю, у тебя просто нет необходимости изучать, вот и не знаешь. Приходилось бы в работе - само легло бы.
Я этот англ. не-на-ви-дела все школьные годы и универ. А потом как работа стала связана, то и усваивается постепенно, куда денешься.
Бгы)) Седня с утра сонно троллила мужа. Приехала на работу, а он еще лежит дома.
Звоню:
- Hello, my darling! How are you? What are you doing now?
Как показала практика, английские слова короче, меньше выговаривать надо, темболь, когда сама жутко туплю)
"мамчег научил меня писать прописными буквами, и в школе учитель мои записи не мог разобрать, так что мне пришлось переучиваться писать печатными."
Удивительно, нас наоборот дрессировали прописными всю школу и универ, которые я жутко ненавидела и забыла при первой же возможности.
no subject
Date: 2013-11-12 07:41 pm (UTC)Само бы нифига не легло, если спецом не учить) По крайней мере, у меня. Особенно устный!)))
Да? А у нас везде были печатные))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-12 02:56 pm (UTC)На вопрос: говоришь ли ты по-английски, ты ответила "пока еще жива"))))
кстати, если ты хотела сказать, что не очень хорошо говоришь, можно было сказать "a bit".
Мамчег была ближе к истине)
no subject
Date: 2013-11-12 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-12 07:21 pm (UTC)Если же это слово меняет свое значение - то в каких случаях и почему?)
*а слово "бит" я, кажется, вообще первый раз встречаю.. ну или оно у меня не отложилось* :)
no subject
Date: 2013-11-12 07:47 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-13 09:15 am (UTC)у технарей это соу-соу вообще ни разу не слышала, не понимаю, о чем речь
(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-12 07:43 pm (UTC)Может ввести в зублуждение, так как попытка пошутить (давая нестандартный ответ) как бы предполагает неплохое знание языка.
no subject
Date: 2013-11-12 07:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-13 09:25 am (UTC)Буду слушать их аглицкий, бгг)
Главный трабл, что по нашему времени это 9 утра, а приехать надо еще раньше..
no subject
Date: 2013-11-14 03:55 am (UTC)Шибзд осуждает ранние собрания!
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-13 07:01 pm (UTC)Я даже с бразильянцем умудрялась общаться на смеси русского, английского и пары португальских слов ) Уж не знаю, чо он понял, но остался в уверенности, что я таки бразильянка! О_О
no subject
Date: 2013-11-14 04:02 am (UTC)Хорошо же у тебя скилл этот прокачан! Я так не умею)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: